小调喜剧:小说(平装本)

员工挑选徽章
小调喜剧:新颖的封面图片
By 汉斯·基尔森, 达米恩·塞尔斯 (被某某人翻译)
$13.00
现在在我们的货架上
手上 截至2月14日1:30
(小说)

员工评价


这部小说于1940年代在欧洲首次出版,直到几年前(作者100岁)才变得晦涩难懂。这个安静而具有讽刺意味的小故事发生在纳粹占领的阿姆斯特丹,读起来像是或曾经是惊悚片,强烈推荐。

— From 理查德'2015年及以上的精选

描述


对普通民众抵抗纳粹占领的深入研究-诚如其名,是战时举止的黑暗喜剧-小调喜剧 讲述了Wim和Marie的故事,他们是一对荷兰夫妇,他们先藏了一个他们称为尼科的犹太人,然后在死于肺炎时必须处理掉他的尸体。这本中篇小说于1947年首次出版,现在已首次翻译成英文。它充分展现了汉斯·基尔森的本色:具有讽刺意味,穿透力强,富有同情心且精妙现代,是约瑟夫·罗斯和弗朗兹·卡夫卡的继承人。 2008年,基尔森(Keilson)获得德国享有盛誉的《世界文学奖》时,该奖项受到赞扬,称赞他的工作是探索“二十世纪以来对工作的破坏性冲动,直至其在心理和精神上产生的最深远的影响”。

为庆祝凯尔森诞辰一百周年而出版, 喜剧片 小键-和 对手之死,以平装本再版发行,将向美国读者介绍一位被遗忘的经典作家,第二次世界大战的见证者和经验丰富的讲故事者,他们的书籍与首次亮相时一样新鲜。

关于作者


汉斯·基尔森 是的作者 小调喜剧对手之死。 1909年生于德国,他于1933年出版了他的第一本小说。第二次世界大战期间,他加入了荷兰抵抗运动。后来,作为心理治疗师,他开创了儿童战争创伤的治疗方法。他于2011年去世,享年101岁。

达米恩·塞尔斯 是一位美国作家和翻译。他在纽约长大,就读于哈佛大学和加州大学伯克利分校。他擅长翻译西欧语言(如德语,挪威语,法语和荷兰语)的文学作品。他翻译过的作家包括Marcel Proust,Rainer Maria Rilke,Robert Walser,Ingeborg Bachmann,Thomas Bernhard,Kurt Schwitters,Peter Handke,Jon Fosse和Nescio。

赞美…


“对于忙碌,烦躁或分心的读者,他们只有时间和精力只浏览了评论的开头部分,我将尽快而明确地说: 对手之死小调喜剧 是杰作,而汉斯·基尔森(Hans Keilson)是天才。 。 。尽管这两种小说截然不同,但它们都设在纳粹占领的欧洲,展现出作者的眼光,力图完美地说明但完全出乎意料之外的事件和细节,以及他讲故事的才能和对人性的极微妙而透彻的理解。但是,他们最独特的方面也许是对主题和语气之间关系的形式上的大胆挑战。很少使用更精细,更紧密聚焦的镜头来研究这样一个广阔而残酷的全景图,它通过拒绝用真实的名字来称呼现实,从而模仿地表达了对现实的迷恋。 。 。如此令人痛苦的叙述很少与这样的忧虑,离谱的幽默以及如此安静的耳语有关。阅读这些书,并与我一起将他添加到世界上最伟大的作家的名单中,我们每个人都必须自己撰写。” —Francine Prose,《纽约时报》书评

“这是凯尔森(Keilson)1947年令人着迷的小说的第一本英语翻译,该小说讲述了二战期间一对荷兰夫妇在其家中躲藏一名犹太香水商人的经历,这是对作者不幸的晦涩作品的重新介绍。 。 。 Keilson的故事微妙而动人,它的故事探究了消灭人类精神的更隐蔽,微妙的力量。” —出版者周刊

“ [小调喜剧的设计是如此简洁,简洁和几何,以至于想起来就像在玻璃杯上敲汤匙一样。” —Yelena Akhtiorskaya,前进

“关于大屠杀文学的活泼,引人入胜的作品值得我们更多地了解。” —布伦丹·德里斯科尔(Brendan Driscoll),书单

“凯尔森经历过的一切,都是肉体和灵魂,这本书精确地构成了本书,成功地捕捉了无数匿名受害者的悲剧以及个别悲剧案的怪诞。” —Ulrich Weinzierl,《法兰克福汇报》



产品详情
书号: 9780374532857
ISBN-10: 0374532850
发布者: 法拉尔,施特劳斯和吉鲁
发布日期: August 2nd, 2011
页数: 144
语言: English